The Pahalgam terror attack of April 22, 2025, in Baisaran Valley, Jammu and Kashmir, was a significant and tragic event, resulting in the deaths of 26 civilians, primarily Hindu tourists, along with a Christian tourist and a local Muslim pony ride operator. This incident, the deadliest civilian attack in India since the 2008 Mumbai attacks, has been widely discussed in Indian and international media, with varying narratives and interpretations. Below is a critical and explained analysis of the incident, its implications, and the reasons why some foreign media outlets may not explicitly label it a terrorist attack.
जम्मू और कश्मीर के बैसरन घाटी में 22 अप्रैल, 2025 को पहलगाम में हुआ आतंकी हमला एक महत्वपूर्ण और दुखद घटना थी, जिसके परिणामस्वरूप 26 नागरिकों की मौत हो गई, जिनमें मुख्य रूप से हिंदू पर्यटक, एक ईसाई पर्यटक और एक स्थानीय मुस्लिम टट्टू चालक शामिल थे। यह घटना, 2008 के मुंबई हमलों के बाद से भारत में सबसे घातक नागरिक हमला है, जिसकी भारतीय और अंतर्राष्ट्रीय मीडिया में अलग-अलग कहानियों और व्याख्याओं के साथ व्यापक रूप से चर्चा हुई है। नीचे घटना, इसके निहितार्थ और कुछ विदेशी मीडिया आउटलेट द्वारा इसे स्पष्ट रूप से आतंकवादी हमला न कहने के कारणों का एक महत्वपूर्ण और स्पष्ट विश्लेषण दिया गया है।
1. Overview of the Pahalgam Incident
English: On April 22, 2025, a brutal attack in Baisaran Valley, Pahalgam, killed 26 civilians, mostly Hindu tourists, in Jammu and Kashmir. The Resistance Front (TRF), linked to Lashkar-e-Taiba (LeT), initially claimed responsibility but later retracted, citing a cyber intrusion. Indian authorities identified LeT operatives, including Pakistani nationals, and blamed Pakistan’s ISI for orchestrating the attack, escalating India-Pakistan tensions.
22 अप्रैल, 2025 को पहलगाम के बैसरण घाटी में एक क्रूर हमले में 26 नागरिक, जिनमें ज्यादातर हिंदू पर्यटक थे, मारे गए। यह घटना जम्मू-कश्मीर में हुई। द रेसिस्टेंस फ्रंट (TRF), जो लश्कर-ए-तैयबा (LeT) से जुड़ा है, ने शुरू में जिम्मेदारी ली, लेकिन बाद में साइबर घुसपैठ का हवाला देते हुए दावा वापस ले लिया। भारतीय अधिकारियों ने LeT के आतंकवादियों, जिनमें पाकिस्तानी नागरिक शामिल थे, की पहचान की और हमले के लिए पाकिस्तान की ISI को जिम्मेदार ठहराया, जिससे भारत-पाकिस्तान तनाव बढ़ गया।
2. Security and Intelligence Failures
The attack exposed significant security lapses, as Baisaran Valley lacked stationed personnel despite heavy tourist footfall. Intelligence failures allowed undetected militant infiltration, undermining India’s post-Article 370 narrative of peace in Kashmir. The incident highlighted the need for stronger counterterrorism measures in vulnerable tourist areas.
इस हमले ने सुरक्षा में बड़ी चूक को उजागर किया, क्योंकि बैसरण घाटी में भारी पर्यटक आवाजाही के बावजूद कोई सुरक्षा कर्मी तैनात नहीं थे। खुफिया विफलताओं ने आतंकवादियों की घुसपैठ को रोकने में नाकामी दिखाई, जिसने आर्टिकल 370 हटने के बाद कश्मीर में शांति के भारत के दावे को कमजोर किया। इस घटना ने कमजोर पर्यटक क्षेत्रों में मजबूत आतंकवाद-रोधी उपायों की आवश्यकता को रेखांकित किया।
3. Political and Social Impact
The targeted killing of Hindus risks communal polarization, with reports of backlash against Kashmiris in other states. Political unity was evident in condemnation, but attempts to politicize the tragedy surfaced. Kashmiris, including a local victim who died saving tourists, condemned the attack, marking a rare local stand against terrorism.
हिंदुओं को निशाना बनाकर की गई हत्या ने सांप्रदायिक ध्रुवीकरण का खतरा बढ़ा दिया, जिसमें अन्य राज्यों में कश्मीरियों के खिलाफ प्रतिक्रिया की खबरें आईं। निंदा में राजनीतिक एकता दिखी, लेकिन त्रासदी को राजनीतिक रंग देने की कोशिशें भी सामने आईं। कश्मीरियों, जिनमें एक स्थानीय पीड़ित शामिल था जो पर्यटकों को बचाने में मारा गया, ने हमले की निंदा की, जो आतंकवाद के खिलाफ एक दुर्लभ स्थानीय रुख को दर्शाता है।
4. India-Pakistan Relations
India accused Pakistan of sponsoring the attack, imposing measures like suspending the Indus Waters Treaty and banning Pakistani visas. Pakistan denied involvement, alleging a “false flag” operation by India. The attack has deepened the crisis between the nuclear-armed neighbors, risking regional stability.
भारत ने पाकिस्तान पर हमले को प्रायोजित करने का आरोप लगाया, जिसमें सिंधु जल संधि को निलंबित करना और पाकिस्तानी वीजा पर प्रतिबंध जैसे उपाय शामिल हैं। पाकिस्तान ने Involvement से इनकार किया और इसे भारत द्वारा “झूठा फ्लैग” ऑपरेशन करार दिया। इस हमले ने परमाणु-सशस्त्र पड़ोसियों के बीच संकट को गहरा कर क्षेत्रीय स्थिरता को खतरे में डाल दिया है।
From the outset, foreign media labeled the Pahalgam attackers as “gunmen” rather than “terrorists,” reflecting biased reporting. This stems from editorial caution, awaiting verified evidence amid Pakistan’s denials and TRF’s retraction. Geopolitical neutrality and framing the attack within the Kashmir conflict further contribute, avoiding the “terrorist” label to sidestep endorsing India’s narrative. Indian critics highlight this as bias, noting Western attacks are more readily called terrorism.
शुरू से ही, विदेशी मीडिया ने पहलगाम हमलावरों को “आतंकवादी” के बजाय “बंदूकधारी” करार दिया, जो पक्षपातपूर्ण रिपोर्टिंग को दर्शाता है। यह संपादकीय सावधानी से उपजता है, जिसमें पाकिस्तान के इनकार और TRF के दावे वापस लेने के बीच पुष्ट साक्ष्य की प्रतीक्षा की जाती है। भू-राजनीतिक तटस्थता और हमले को कश्मीर संघर्ष के दायरे में प्रस्तुत करना “आतंकवादी” शब्द से बचने में योगदान देता है, ताकि भारत के narrative का समर्थन न हो। भारतीय आलोचक इसे पक्षपात मानते हैं, यह देखते हुए कि पश्चिमी हमलों को आतंकवाद के रूप में जल्दी चिह्नित किया जाता है।
6. Conclusion
The Pahalgam attack was a targeted act of violence that exposed security gaps and escalated regional tensions. Foreign media’s reluctance to call it terrorism stems from neutrality and evidence standards but risks downplaying the attack’s severity. A balanced approach requires acknowledging the targeted nature while awaiting conclusive proof to ensure accountability.
पहलगाम हमला एक निशाने पर किया गया हिंसक कृत्य था, जिसने सुरक्षा खामियों को उजागर किया और क्षेत्रीय तनाव को बढ़ाया। विदेशी मीडिया की आतंकवाद कहने में अनिच्छा तटस्थता और साक्ष्य मानकों से उपजती है, लेकिन यह हमले की गंभीरता को कम करने का जोखिम उठाता है। एक संतुलित दृष्टिकोण में लक्षित प्रकृति को स्वीकार करना और जवाबदेही सुनिश्चित करने के लिए पक्के सबूतों की प्रतीक्षा करना आवश्यक है।